We have entered into a year of lasts. Every Sunday, every Feast, we celebrate the Holy Mass in the English of the Ordinary Form, we use the lame-duck ICEL translation for those Proper Texts for the last time. Never again will we have to hear the prayer, for instance, of the First Sunday of Advent in the dumbed-down translation.
There are stories out that the CDW - Congregation of Divine Worship and Discipline of the Sacraments - has "tweaked" the translation from the gray-book that was produced. Some say their changes are not improvements. Well, we have no where to go but up from the current translation. Fr Z has commentary and translations that are good -- see his blog for more.
Today is the Feast of Saint Andrew the Apostle. Traditionally the prayer in honor of the birth of Christ begins today (perhaps last night to make a total of 27 days, a triple-novena). The text of the prayer is:
Hail and blessed be the hour and moment in which the Son of God was born of the most pure Virgin Mary, at midnight, in Bethlehem, in piercing cold. In that hour, vouchsafe, O my God, to hear my prayer and grant my desires, (here mention specific intention of Novena) through the merits of Our Saviour Jesus Christ, and of His Blessed Mother. Amen.
The St Andrew Novena is said fifteen times each night beginning on the Feast of St Andew (again, it probably began after First Vespers of the Feast, which was celebrated until the simplification of the Liturgy in 1960-61 by John XXIII). If one begins on the eve of St Andrew's Feast, through Christmas Night, it comprises 27 days of a triple-Novena.